It has become obvious that I have become an Alter Koker (old timer and not used in a reverent way).  Which brings me to ein Bubbah Miseh (a long story). My parents were raised in the U.S. and English was their native language.  My mother immigrated at an early age, my father was born here. Their parents were comfortable with both English and Yiddish. My parents used Yiddish as a secret language to speak around their offspring. Decoder rings were not ready available so naturally, I've wanted to learn Yiddish all my life, even though I've rarely had the opportunity to use it. Since my wife and I love Klezmer music, knowing some Yiddish would enhance our listening pleasure. Someday we may travel and if we do, learning Yiddish would be of enormous help.  So how do I learn Yiddish, a good student I'm not.  Thus this page. I'll at least learn whatever I put here. That won't make me a Maven (Expert) but it can't hurt. 

In some cases, words will be provided in context(ural?) use in English sentences, others with explanation. Many have been co-opted by the English language. I could use some help adding words or expressions so if you have some to contribute, please do. Indicate if you'd like credit.

 

A Loch In Kopp This term my father z'ttl used. "I need this like a Lock in Kopp!" (a hole in the head). So why was I always near by?
Beshairt Fate. For example, the perfect future spouse is a Beshairt.
ESS GEZUNTE HEIT This is one of the few things I remember from my Maternal Grandmother (Bubby) "Eat in Good Health!"
Chazzer Pig.  "He eats like a Chazzer!"
Chutzpah Some one with "guts" or "a lot of nerve." Want a joke?
Groyse Macher A derogatory term for "Big Shot". That is someone who is either important or more likely thinks they are important.
Gelt Money
Keniner Horra Sounds like some kind of horror, doesn't it? Actually it means "No bad eye" When you praise someone, you don't want to give them a bad eye. This information was received from Zalman. 
Kvell Pride.  To take pride in something. Now if I knew how to use the word in a sentence.
Kvetch We all know at least one of these, a pain in the neck(n). To complain (v).Want a joke?
Landsman Literally someone from the same town. I've only heard it used for someone being Jewish irrespective of town of origin.
Mazel Luck (Good?)
Mazol Tov Congratulations!
Meshuga You're Meshuga! Crazy.
Shlemiel Remember the theme song from "Laverne and Shirley?" A Shlemiel is a clumsy person. The one who spills coffee.
Schlemazel The Schlemazel is the one that gets spilled on. Someone with bad luck.
Shlep Drag (Attitude or movement, not method of dress). Hershel, you're shlepping!. Or Max is a Shlep!
Shmutz This word I learned early, Dirt. "You've got Shmutz on your face!"..and I did.
Toochess The last piece of human anatomy to go past, i.e. butt.
Yenta Not a matchmaker but a busybody.

To Lobby of Jewish Page

To my central homepage

lobby.gif (3522 bytes)

home.gif (196 bytes)

 


3demail.gif (25156 bytes)       Jerold H Feinstein saftyrma@yahoo.com 

Using Netscape and don't hear anything ? Then go to http://www.liveupdate.com/ and download a FREE plug-in. 


This page is located at:http://www.fortunecity.com/millenium/southwater/113/
Copyright Jerold H. Feinstein, PE 1998-01 All rights reserved; contact for permission to use
This page was last updated on 10/12/2001