SOS German version by Lena Andersson using ABBA's original backing track Du bist so nah bei mir und doch nicht da für mich. Und ich denk immerzu, wie nur erreich ich dich? Was ist denn nur mit uns geschehen? Sag mir, was ist der Sinn, daß ich in deiner Welt nur noch ein Schatten bin? Ich sende dir Signale, sie bedeuten SOS. Hörst du im Sturm die Glocken, wie sie läuten SOS? Denk daran, irgendwann ist es einmal zu spät. Und wer weiß, niemand weiß, wie es dann weitergeht. War es ein falsches Wort, das uns auf einmal trennt? Fühlst du nicht, wie um uns herum die Erde brennt? Hab ich mich wirklich so geirrt, als es mit uns begann? War alles nur ein Blatt aus einem Kitschroman? Ich sende dir Signale, sie bedeuten SOS. Hörst du im Sturm die Glocken, wie sie läuten SOS? Denk daran, irgendwann ist es einmal zu spät. Und wer weiß, niemand weiß, wie es dann weitergeht. Ich sende dir Signale, sie bedeuten SOS. Hörst du im Sturm die Glocken, wie sie läuten SOS? Denk daran, irgendwann ist es einmal zu spät. Und wer weiß, niemand weiß, wie es dann weitergeht. Denk daran, irgendwann ist es einmal zu spät. Und wer weiß, niemand weiß, wie es dann weitergeht. SOS (translation of German lyrics) You are so close to me and yet you are not there for me And I think all the time, how can I reach you What happened to us Tell me what is it good for that I'm only a shadow in your world? I am sending signals to you, they mean SOS Do you hear the bells in the storm ringing SOS Don't forget, someday it is too late And who knows, no-one knows how it will go on Was it a wrong word that's suddenly separating us? Don't you feel the soil around us burning? Was I really so wrong when it started between us? Was it only a page from a kitsch novel? I am sending signals to you, they mean SOS Do you hear the bells ringing SOS Don't forget, someday it is too late And who knows, no-one knows how it will go on I am sending signals to you, they mean SOS Do you hear the bells ringing SOS Don't forget, someday it is too late And who knows, no-one knows how it will go on Don't forget, someday it is too late And who knows, no-one knows how it will go on Danke schön Erik