|
FrenchLac Leman pronunciation alfabets-codes-ws.htm ipa chart
`Digraph' means
two marks. This definition doesn't help much.
Although æ
is a character in IPA [the intenational phonetic alphabet] and in Icelandic,
it is also clearly a ligatured A and E. Accented letters are not
ligatures. A ligature combines two known symbols into a single letter.
Printer's ligatures do not change the sound values of the component letters.
In a notation, the ligatures are clearly meant to be associated with a
distinct sound value related to but not reduced to the two component letters.
æ
in IPA is not the same æ ae in
ITA or Icelandic. In each case it references a different sound or
has a different sound value.
Writing systems that have diacritics usually use them in two ways. This sometimes makes interpretation ambiguous. The é above could be interpreted as showing stress or it could be interpreted as clarifying the sound of the letter [e instead of e]. In the case of Lac Léman, it is the latter. English speakers might transcribe Lac Léman as "lack lemon" since in English stress is generally placed on the initial root syllable and the vowel in the second syllable is converted into a schwa. /ar/ is also the sound most commonly associated with the letter a - although it is not the most frequent. Nolij that the name of the Swiss lake is written in French would suggests two things: (1) the stress is on the final syllable and (2) the final consonant is not pronounced but used to indicate nasalization. Thus the second transcription above [laak ley-maan] is correct as long as the N is interpreted as a marker rather than a terminal consonant. Shavian sound-symbol-keyboard
table
SAMPA .ASCII IPA Vowels http://www.phon.ucl.ac.uk/home/sampa/home.htm Sp Sampa ASCII Key IPA symbol Description aa A 65 alms script a open back unrounded, Cardinal 5, Eng. start a. { 123 ax æ ligature near-open front unrounded, Eng. trap
'a 6 54 - turned a open schwa, Ger. besser o. Q 81 ox turned script a open back rounded, Eng. lot e. E 69 edje epsilon e open-mid front unrounded, C3, Fr. même [note that e [as in they] is not included] 'a a @ 64 ago turned e schwa, Eng. banana [the apostrophe in front of any letter makes it schwa, 'e, 'a, 'i] 'r r 3 51 her rev. epsilon long mid central, Eng. nurse, her, urban [rr] or [@@] i. I 73 in small cap I lax close front unrounded, Eng. kit [dotless i] o O 79 awe turned c open-mid back rounded, Eng. thought, awe, all o' 2 50 oat ø /ou/ close-mid front rounded, Fr. deux, Eng. oat, silo /'u/ without glide - 9 57 - oe ligature open-mid front rounded, Fr. neuf - & 38 - s.c. OE lig. open front rounded u. U 85 hook upsilon lax close back rounded, Eng. foot, hook, put - } 125 - barred u close central rounded, Swedish sju 'u v V 86 up turned v /L / open-mid back unrounded, Eng. strut - Y 89 - small cap Y lax [y], Ger. hübschlax/tense [relative amount of muscle tension] close/open [jaw position during articulation] front/mid/back [tongue position during articulation] rounded/unrounded
Note that SAMPA has no problem using numbers for phonograms. Given the number of available keys, there is not much choice. The numbers, however, are usually not selected because they look like traditional letters. They refer instead to a position on the vowel diagram. 5=aa, 3=eh, 2=ou 1=i: 3 [a variant of yogh] could be considered a traditional choice.
French Vowels [French has /e/ as a pure vowel rather than a /ei/ diphthong] SAMPA
spelling pronunciation
A
pâte
pAt aa
y
du
dy
Add diphthongs [Dr. David Kelley wrote]
The IPA symbol for the A in CAT is actually a digraph, even though they push the A and E tight up against each other, and try to pretend otherwise. [I would say that æ is a ligature. This which would be a less controversial categorization] And because THEY couldn't come up with anything better, I don't see any reason why we can't use AE to represent the same sound. And as I mentioned to Ian and Steve recently, the IPA symbol for the AY in PLAY and the EY in GREY is actually just a single symbol (e), not a diagraph as both Ian and I use in our respective spelling systems. So technically speaking, neither of us should be using the EI digraph. But then I hear two sounds blended into one another, just as I suppose Ian does, so I think EI is totally appropriate. [Steve] There are pure e
and o vowels that could replace the English /ei/ and /ou/ without misinterpretation.
Is Ian ready to say that
ei and ou [6} are pure vowels - bringing to total to 14 pure vowels?
fuff, fuf, fuuf, foof, fauf, faof, fof, foff, addrs: www.yahgroups.com/group/saudnspel/files/... Using Caps and Numbers as
Phonograms
One of the goals is predictable spelling: othr vthr cpr
Spelling Index and related sites: INDEX of SPELLING LINKS http://victorian.fortunecity.com/vangogh/555/Spell/sitemap-l.html WINGLISH http://victorian.fortunecity.com/vangogh/555/Spell/winglish.htm WINGSPAN http://victorian.fortunecity.com/vangogh/555/Spell/wingspan.htm New ROMANJI hawk.hama-med.ac.jp/dbk/new_romaji.html
|
|||||||||||||||||
| On page 27, of the
HANDBOOK OF THE INTERNATIONAL PHONETIC ASSOCIATION, you will see the affirmation of the phonemic principle, in the following lines: " From its earliest days (see appendix 4) the International Phonetic Association has aimed to prove [provide?] 'a separate sign for each distinctive sound; that is, for each sound which, being used instead of another, in the same language, can change the meaning of the word'. Yet there is no minimal pair for [ng] in English although this is clearly a phoneme. bank sounds different than baNk where N=[ng]. Has anyone found a minimal pair for [ng] in English?
http://www.jbgoodwin.com/area/virtualtour.html#area67
Italian Vowels > a - o in hot > ae - a in bat > ay - iy in liyt ( light ) > ar - ar in kar > au - ow in how > e - e in bet > ey - ay in bayt > er - air in hair > i - i in bit > ir - eer in beer > iy - ey in beyt > o - u in dum, and shwo > or - ur in gurl? > ow - oe in goe > u - oo in food > yu - ue in fuel > ur - or in for?
Consulting Services offered: Web Page Development
for business, educational, and personal needs.
Library Services,
specializing in Interlibrary Loan, Document Delivery, and Distance Learning.
English Language tutoring,
specializing in written instruction. All tutoring sessions include:
Translation Services, specializing in Portuguese. |