Chart of Consonants and Vowels.
 
Alphabet for English Phonemic Transcription
symbol transcription TES / TO comment symbol transcription  TES / TO  comment
p po.p = pap pop   b bab bo.b bob  
t  [ti=tsi] tot  to.ts taught  tots   d did da.ns did dance  
k/c     < ka.c  kik katch  kick   g  > go'ld  gold  
c/ch /tS/ /t$/ cenj c'rc cvrc change church   j  /dZ/ jvj  jem judge gem  
r ro'r ro'wr roar  rower   l lot  il lot  ill  
th /q/ /þ/ T  theta thai thorn thigh t' T dh  /ð/  D d'e d'ai d'y the  thy d' D
s sis syz saiz sis seize size  dogz z zu  zulu za.g zoo zulu zag  iluzn
sh /S/ š $ [si] sho' shu  $u show  shoe mo'$n zh  /Z/  2 lyzhr syzhr leizure  mezhr
hy hyuj  'yuj huge   y   'y yiyst, y'yst yeast  yst 'yst yyst
hw hwer 'wer where   w  'w wer  w'wd wear wood  
h hu who   ng fingger finger  
n nvn none, nun   m mvny money  
r rir her rear hair   l litl lol little loll  
'n bvt'n button   'm bot'm bottom  
'r numb'r  h'r number   'l litl little  
a. /æ/  ä  @ ca.t cvt cot cat cut caught  a.pl cha.t a pat pot  
e   /e/ pet ej pet edge  byf stek ei/ey,  /e/ they sey eij they say age  
i   /I/ pit pic pik pit pitch pick   iy   y fyt crym very feet crym  
o. /?/ po.t patr pot potter  padre pasta o ol lomen all lawmen  
w  /U/ 'u pwt  bwk put  bwk   u but boot  
v  /^/ V g ' pvt vpr cvt putt upper  p't  pa't 'e / 'a 'ego 'ago 'go' ago  
ai  ay  'y  'y ais cr'ym ice crime crym=cream oi /oy oil boy oil boy  
au /aeu/ aut haus out house   o'  /ou/ ow O  o'ts  o'dz oats, oadz  
Latin-1  æ à  è  ì  ò  ù  Ì  ä  š  Þ  ç  å  þ  ð  ÿ  Greek:  e d q i  u v  w W  x X  u U y Y z c n e p o  g h
 
Truncation Proposals

Truncation and phoneme merger is not a consideration when the goal is an accurate phonetic transcription.  It is a consideration in the development of the simplest writing system.  Not only do we want an elegant code but also the simplest code that will get the communication job done. All the code has to do is to get close enough to the pronunciation of a word to allow the listener to associate the correct meaning.  mosn [mow-sun] is probably close enough to identify motion.
To get closer, some kind of marker might be added.  mošn  or mo$n or mo'sh'n.
 
 

Some of the truncation ideas are included in the chart.  In many cases it involves merging the left and right sides of the chart.
The goals is to have one letter stand for two sounds - but no more than two sounds.   Some of the vowels are problematic because in TS they are associated with more than two simple sounds.

a= ah uh ae
o= ah awe owe
u=uh u  uu
i = ih  ii  ee  ai
 
Various proposals have been advanced and most of them do not seem out of place in 50% of the words.
One alternative is to add the semi-vowels to the list of vowels.  This almost works.

v=uh  /^/ up      D' pvnch waz a.n vpr cvt      De panch waz a.n apr cat.
y=ee /i:/ eel
w=u  /u/ hook     lu.k    lu.ks laik mai l'uk is cheinjing         the apostrophe changes every trailing vowel into a schwa  'a 'e 'i 'o 'u
hi went 'up steirz   'an'oth'er.  'n'd'r   'an'od'r     d'ran d'ran

This still leaves schwa, schwer, and awe owe un-resolved.
To clarify these, some kind of marker or diacritic is required.
The period works because it is always midword and unlikely to be confused with punctuation.
Hi sa.t on d' li.tl sit [siyt].  [checked vaulz markt wi.th a dot]
hi sat on d'e litl sit   [checked vowels underlined]

a. = ae
o. = a
o and ao = /o:/ awe
o' aw oa = /ou/ owe
 

excellent dictionary

One concern when confined to the ascii character set is to uses phonograms that look good in print.
The numbers and the logograms on the standard keyboard rarely are integrated with the other letter forms.
Thus c@t for cæt doesn't quite work.  It doesn't appear to match the other characters on the line.
The most convenient alternative is to use an a with a marker, ca.t works fine.
For printing, a converter could be used to search out all of the *a.* and replace them with [æ] or some other variant of a.

Truncating the matrix.so that one letter stands for two closely related sounds
This is not as hard as it sounds.  Dis is not a.z hard a.z it saundz.    v hwail vgo 'I so a brd flay
The problem with using iy or y for /i:/ is that this is no longer Spanglish.

He wanted to cease to eat yeast in the east.     -Hi wantd tu sys tu yt yyst in d yst.
The easiest place to start would be with the syllabics and semi vowels.
Let r = both r and 'r.  Let w = w and the vowel in hook [hwk]
Let n = n and 'n [teach it as vn /uhn/ not en].  Let y = the consonant in yes and the vowel in eel [yes itz a.n yl]
Let v = the consonant and the vowel in up /vp/.  ([of]=vv or just v)   Take the book off of the table /tek d bvk of v d tebl]
Particles  the d, of v, or o, and n,

There are now two sounds associated with each letter.
tebl = teib'l  trebl = treb'l
sky = skai or sk'y or skvy
hole = ho'l or ho'al or howl    hallow = ha.low

pictvr pichter  piktyur on d' wol waz ov m'y w'yf  waif
meny [ma.ny] teik d' mvny a.nd rvn
meny tek d mny and rn

In the US, o. = a/aa   lak = lock,  pat=pot
In Britain, o is a snappy shortened version of awe.  or=awr

In ASCII, it is a little difficult to write aend so a.nd is the preferred choice [a.ne iz d' prifrd cois]
pre$vs perlz  vlong  a'long   bothvr vrban 'rban u'ban
hwai dont yu cvm a'long?  cwd bi co'm vlong
kvm cvm  chvm ch'am ch'um
mo$n  maw-sh'en
 

Leave the z alone, use 5 or $ for sh.
suver  svvir   svrvivr  s'rvivr   'go  'ego  ygo   yun'it  pens'il   'disextender, centralizer
severe  s'evir  suffer  svfr

$o $o'd of hiz nu $ip.
ilu$n, mou$n,

It werks bvt it dvsnt lwk ol tha.t gre't
Stil mait yuz [Sh] a.t d'a begining ov a werd.

do.g  yt it - just yuz y for ee.
sailO seilR
 

Hi Steve, Hi Ian,
thank you for keeping forwarding me your exchanges.
I find some difficulties following you whenever you talk about "sounds".

Prefer tu yuz mai asciibet.  V=^  @=ae or schwa?

Would it be possible for us all to use prof. Wells's SAMPA alphabet
whenever we talk about sounds, phones or phonemes, writing them between
right slashes (/) ? That's what I will do even though I don't like the use
of capitals with different phonemic value than the small case...the alphabet
I would be most familiar with would be IPA (but we know what the problem is)
and to be honest I don't think IPA looks that great either, but this is
another matter...
Regarding Ian's spell, I can copy with the numerals the "q" and even the
"j", but I don't really get why the new value for "z".
For a successfull orthographic reform I believe in the principle "not ever
to re-use an existent grapheme with a different value than any of the ones
it has already got in another orthographic system which is already more
popular than your own": now, italian and germans use "z" for /ts/ and /dz/,
so did ancient greeks (probably), spanish use it for /T/(theta), french,
english and IPA ... you know for what...and now yet another value for "z"?
You could have rather used "2" for /S/ (sh), or even better "$", and leave
tha poor "z" alone!

As for my troubles with fortunecity, you are right, interesting theory but I
should have connected my brain first, then use my mouth: I joined
fortunecity yet i cannot access my own e-mail account! There must be some
other kind of problems...
Cheers!

Corrado (aka Alex Drastiko)



Can delete the rest
 

>From: Steve Bett <betts@ALPHA.NSULA.EDU>
>To: Ian Ascott <ian.ascott@clear.net.nz>, Valerie Yule
><Valerie_Yule@fc.ausom.net.au>, "Madhukar N.Gogate" <mngogate@vsnl.com>,
>Alex Drastiko <sbando69@hotmail.com>
>Subject: Re: symbols
>Date: Wed, 09 Feb 2000 17:23:06 -0800
>
>Ian,
>
>I just cleaned up a page that I had done on John Gledhill's evaluation of
>5
>orthographies.
>This was reported in the last issue of the Journal of the Simplified
>Spelling Society
>3 were variants of CS, one was a variant of New Spelling, and one used new
>sound
>correspondents.
>
>The favorite spelling system was, as might be expected, TO with Campbell's
>surplus cut
>spelling coming
>in a distant second. All of the systems took the same amount of time to
>read except
>ANJeL which took
>twice as long as the others.
>
>If IanSpel had been included in the test, it would have received the same
>low ratings
>as ANJeL.
>
>This kind of one shot 30 min. test tends to stack the deck against any
>phonemic
>solution.
>By definition, phonemic solutions have to spell 60% of the words at least a
>little
>different from TO.
>
>Quasi phonemic solutions such as Spanglish, Globish, and InterSpel can
>coexist with a
>higher percentage of TO spellings.
>
>I will send you the URL in my next post.
>
>Steve
>
>
>
>
>Ian Ascott wrote:
>
> > Steve
> >
> > Yuu geiv mj 4 sentens :
> >
> > "She was about to brush her hair"
> > Witz ai wud rait a2:
> >
> > "Zj bp abaut tu braz h3 hee"
> > Note, Bp = verb 'to be' past tense: WAS, were or been. Context
>chooses.
> >
> > Ai hbp using Z for TO 'sh' for meni years. The word ai use tu show it
>is 'zjpiz'
> > (sheepish).
> >
> > Samwan asked mj hau ai wud spel TO 'butcher' in SaundSpel. Just in keis
>it
> > puzzles yuu tuu Steve ... it is: butza (z = TO sh).
> >
> > I remember patiently coaching the ANGEL man Beach in the difference
>bitwjn 'r'
> > as a consonant and 'er' as a vowel ... it was a waste of time.
>Fortunately I well
> > remember my own early days in fonetiks wen ai got bogged daun on this
>point
> > tuu.
> >
> > Ian
> >
> > Also, ai hbp usiq '2' for TO 'z', as in
> >
> > 4 2ebra i2 in 4 2uu
> > The zebra is in the zoo
>
>Ian Ascott wrote:
>
> > Madhukar
> >
> > 79qks foo yoo riplai (thanks for your reply)
> > I 7iqk (think), and I kud be roq, that it is quite j2i tu l3n (easy to
>learn) my
> > number
> > letters ... there are only seven of them !!! and only 7rj (three)
>re-defined
> > letters
> > j = TO 'ee' resipj, pjs, j2i (recipe, peace, easy)
> > q = 'ng' soq, fiqga, siqk (song, finger, sink)
> > z = 'sh' tenzin, zeikiq (tension, shaking)
> >
> > Surely learniq ten new uses of letter/numbers is not a great sacrifice
>tu clear up
> > the terribl Iqliz spelliq chaos? I know from my own experience how hard
>it is tu
> > take another spelliq system seriously when wan (one) is married tu wan's
>own
> > system ... human nature is a teribl/wandaful 7iq (thing).
> >
> > Thanks for your messages.
> > I find it difficult to memorize relations given by Ian, z=sh, 5=zh,
> > 7=th,q=ng, 4=dh, 9=ae j=ee.
> > Thus English = iqliz ( inglish in Globish... English in globish, using
> > option of capital to start names)
> > Personally, I feel inglish is easier to read and understand, compared to
> > iqliz.
> > (Ian) because yuu aa so used tu normal Iqliz !
> >
> > Globish takes 27 relations as in examples of some English words.
> > /a/american; /au/author; /b/boy; /ch/chair; /d/dog; /e/egg; /f/fee;
>/g/girl;
> > /h/he; /i/it; /j/jam; /k/king; /l/lamp; /m/man; /n/no; /o/open; /p/pin;
> > /r/run; /s/site; /sh/she; /t/tea; /th/thin; /u/guru; /v/victory;
>/w/woman;
> > y/yes; /z/zoo
> > Globish takes 4 extra relations /aa/a-art; /ae/a-apple; /dh/th-they;
> > /zh/s-measure.
> >
> > So it is easy to write and read Globish words. Ian's method is full of
> > numerals 4,5,7,9 within text, which seems difficult.
> >
> > (Ian) Not strictly true: these numbers have been re-defined tu act as
>letters
> > within the IanSpel context
> >
> > (Madhukar) As regards /ng/, I would ignore subtle sounds. Thus inglish
>is good
> > enough. It need not be ingglish (i+ng+g+l+i+sh).
> >
> > (Ian) An interestiq wan. I find (by trial and error) that whether I
>say 'Iq-lish'
> > or
> > 'Iq-glish' makes no difference; no-one notices the difference! Thus I
>follow my
> > principle: When the use of either option is un-noticeable in practice,
>then use
> > the simplest ... witz (which) is why I use 'Iqliz'.
> >
> > Steve mentions that apostrophe is used for shortening vowels in his
>scheme.
> > Globish does not need it,
> > since duration of vowel has no importance in Globish. Even so, that
>symbol
> > may be used for clarity. Thus, fan(globish) clashes with (fun) English.
>For
> > claritry one may write fa'n in globish, to avoid clash. Similarly,
> > pul(G)=pull(E), whereas pu'l(G)=pool(E). Apostrophe to be usually
>dropped,
> > but may be added for precision.
> >
> > I feel Globish is easy enough for self-learning by English-knowers.
>Globish
> > does not displace English. Globish words are not supposed to be used in
> > standard English. English has no gender problem. English pronouns are
> > uniform, not dependent on status. English counting system is cyclic and
>easy
> > (Series twentyone, twentytwo.....thirtyone, thirtytwo...etc ) English
> > prepositions and nouns are written separately, not joined together with
> > inflections. This simplicity of English is a great quality. Same
>simplicity
> > is taken further in Globish, removing distinction between short-duration
>and
> > long-duration vowels.
> >
> > Globish technique of using lower case letters, with three dots to end
> > sentence, and using capitals only to start names, deserves your
> > consideration. Watch Gone with The Wind movie on channel 5... this
>sentence
> > will be rendered in globish as wauch Gone With The Wind muvi aun
>chaenel
> > 5..., using capitals for all words in 4-worded name of movie. (Gone With
>The
> > Wind can be written as gaun with dh wind, if one wants to) Capital
>letters
> > caution readers about non-standard spelling of particular words.
> >
> > (Ian) Ov koos, ai wud pref3: (Of course, I would prefer:)
> >
> > "Wotz 'Gon wi7 4 Wind' on tz9nel faiv.
> >
> > Globish has modest aims. It is merely an easy parallel route, to write
> > spoken English. One can write Russian or Japanese in Roman script. That
> > Romanized version is not official, nor pheonetically exact, but it
>works,
> > for self-learning. Similarly Globish is another version of English, with
> > neat spellings. Globish is not official English. Why complicate Globish
>too
> > much with vowel duration etc ?Globish will grow, only with people's
> > participation. People should find Globish fairly easy to learn. English
> > knowers should find it easy to write in Globish, to extend a hand of
>welcome
> > to non-English-speaking learners who get baffled by irregular English
> > spellings.
> >
> > Madhukar.
> >
> > Madhukar
> >
> > -----Original Message-----
> > From: Steve Bett <betts@ALPHA.NSULA.EDU>
> > To: Madhukar N.Gogate <mngogate@vsnl.com>
> > Cc: Ian Ascott <ian.ascott@clear.net.nz>; Steve Bett
> > <betts@ALPHA.NSULA.EDU>
> > >The use of apostrophe in Spanglish is counter intuitive.
> > >It is not used as an extender but rather as a shortener
> > >In most cases it shortens in the direction of schwa.
> > >and in two cases it is the UH sound,

Chart of English Consonants and Vowels.
An Alphabet for the Phonemic Transcription of English Speech
symbol transcription TES / TO symbol transcription  TES / TO
p po.p = pap pop b bab bo.b bob
t  [ti=tsi] tot  to.ts taught  tots d did da.ns did dance
k/c     < ka.c  kik katch  kick g  > go'ld  gold
c/ch /tS/ /t$/ cenj c'rc cvrc change church j  /dZ/ jvj  jem judge gem
r ro'r ro'wr roar  rower l lot  il lot  ill
th /q/ /þ/ T theta thai thorn thigh dh  /ð/  D d'e d'ai d'y the  thy
s sis syz saiz sis seize size z zu  zulu za.g zoo zulu zag
sh /S/ š $ [si] sho' shu  $u show  shoe zh  /Z/  2 lyzhr syzhr leizure
hy hyuj  'yuj huge y   'y yiyst, y'yst yeast 
hw hwer  hwu where  who w  'w wer  w'wd wear wood
h  [v oo] hu hir  who here ng  [oov] fingger finger
n nvn none, nun m mvny money
r rir her rear hair l litl lol little loll
'n bvt'n button 'm bot'm bottom
'r numb'r  h'r number 'l litl little
a. /æ/  ä  @ ca.t cvt cot cat cut caught a pat pot
e   /e/ pet ej pet edge ei/ey,  /e/ /ei/ they sey eij they say age
i   /I/ pit pic pik pit pitch pick iy   y  /i:/ fyt crym very feet crym
o. /a/ /o/ po.t patr pot potter o /o:/   ol lomen all lawmen
w  /U/ 'u pwt  bwk put  book u  /u:/ but boot
v  /^/ V g ' pvt vpr cvt putt upper 'e / 'a 'ego 'ago 'go' ago
ai  ay  'y  'y ais cr'ym ice crime oi /oy oil boy oil boy
au /aeu/ aut haus out house o'  /ou/ ow O o'ts  o'dz oats, oadz
Latin-1  æ à  è  ì  ò  ù  Ì  ä  š  Þ  ç  å  þ  ð  ÿ  Greek: e d q i  u v  w W  x X  u U y Y z  n e p o  g h
 
 
Truncation Proposals

Truncation and phoneme merger is not a consideration when the goal is an accurate phonetic transcription.  It is a consideration in the development of the simplest writing system.  Not only do we want an elegant code but also the simplest code that will get the communication job done. All the code has to do is to get close enough to the pronunciation of a word to allow the listener to associate the correct meaning.  mosn [mow-sun] is probably close enough to identify motion.
To get closer, some kind of marker might be added.  mošn  or mo$n or mo'sh'n.