...............
 The Cut Spelling Leaflet  -- for best viewing, install Trebuchet and Geogia Ref fonts
  Introducing 
 Cut Spelling
    written English simplified by cutting redundant letters [example]
 

Cut spelling is important because it is the first step in most reform proposals.
Who could object to removing letters that are without function other than serving as a roadblock to reading and spelling? [see color coded text]

Short Intro  -  For printing, download this document as a Word File


  • handbook  with exercises & dictionary    [book review]

  • [purchase a copy of the 340 page book and dictionary from the spelling society]
     
  • converter - instantly convert text to streamlined english

  • free on the Internet or download a stand alone program
     
  • print this leaflet -  [reformatted as a word document]

  • comment on the cut spelling proposal

    Contact:  Jean Hutchins or Christopher Upward
    61 Valentine Road, Birmingham, B14 7AJ, UK 
    tel.+44(0)121 689 2597, e-mail c.upward@blueyonder.co.uk
    http://www.spellingsociety.org/Cut Spelng Leaflet.htm 

The English spelling problem

English spelling is notoriously difficult. It is an antiquated, unpredictable system not designed for universal literacy. We all suffer from its irregularity: it takes much longer to learn than more regular systems; it inhibits free statement; it causes mispronunciation; it is handled erratically by most people, with even skilled writers prone to uncertainty and error; and it
depresses educational standards (millions are functionally illiterate). Many languages with more regular spellings have modernized their writing in the past century, and several English-speaking countries modernized their currency and/or weights & measures in the 1970s. Our spelling can and should now be modernized too.  [more]

Old and new to be recognizably similar

An ideal spelling system matches letters to speech-sounds. The sounds of words then tell us how to spell them, and the spelling tells us how they sound. English is so far from that ideal that we would need a totally new spelling system to make a perfect match. Even if such a drastic change were agreed, it would so disrupt the continuity of literacy, and the necessary worldwide re-education would be so costly, that it would be impracticable. As other languages show, new spellings must be close enough to the old for people educated in the one to read the other easily. 

Redundant letters the key

Isolated reforms (eg, abolishing GH) may therefore seem the only feasible approach, but their effect on the all-pervading irregularity of English spelling would be marginal. So does that mean it is impossible to improve the spelling of English significantly, without excessive disruption? An answer came in the 1970s, when Australian psychologist Valerie Yule noted the many redundant letters in English. In the next decade those letters were classified, and the effect of removing them studied. The result was the Cut Spelling (CS) system which regularizes swathes of inconsistencies in written English that
confuse learners, readers and writers everywhere, regardless of accent. In 1992 the Simplified Spelling Society published a comprehensive Handbook to CS (2nd edition 1996). Interested readers around the world have since come to know CS, and a number of writers have become proficient in using it. Its principles are widely acknowledged as offering a promising new approach to the English spelling problem that is flexible enough to be adapted to public demand. 


riten in CS
Efect of CS on readrs

Th foloing paragrafs sho CS in action. We first notice it is not hard to read, even without noing its rules, and with practis we read it as esily as traditionl spelng. Most words ar unchanjed (over 3/4 in th previus sentnce), and we hav th impression not of a totaly new riting systm, but of norml script with letrs misng here and ther. Th basic shape of most words, by wich we recognize them, is not fundmently altrd, and nearly al those that ar mor substantialy chanjed ar quikly decoded; very few ar truly puzlng. This means that, if al printd matr sudnly apeard in CS tomoro, peples readng ability wud not be seriusly afectd. Foren lernrs in particulr ar helpd by th clearr indication of pronunciation, as wen pairs like lo/cow, danjer/angr,
undrmine/determn cese to look like ryms. With groing familiarity, users apreciate CS as a streamlined but mor acurat represntation of spoken english. Its novlty lies in th disapearnce of much of th arbitry clutr that makes ritn english so confusing and causes most of th mistakes peple now make. 

Lernng CS

How CS is lernt depends on th lernr. Those first aquiring litracy skils can lern by norml fonic methods, wich ar mor efectiv in CS thanks to its improved regularity (eg, hav, wer, litl, nyt, scool, frend). Litrat lernrs, by contrast, mastr CS by practisng deletion of redundnt letrs from traditionl spelng. They may first try riting CS by foloing th Beginrs Gide overleaf, wich outlines
th 3 cutng rules and 3 substitution rules, or they may teach themselvs systmaticly thru th exrcises in th Handbook. It soon becoms aparent that CS not only removes many of th old perversitis like th unhistoricl GH in hauty, but it also smooths away countless iritating variations like th unpredictbl vowl letrs befor final R in burglr, teachr, doctr, glamr, murmr, injr, martr, etc. Th difrnces between british and americn spelng evaprate. For lernrs from a numbr of othr languajs CS has th furthr atraction of removing discrepncis between english and ther mothr tong (eg, singl consnnts in CS acomodation as in spanish acomodación). Once mastrd, CS is ritn mor fluently and acuratly than traditionl spelng, as inumerabl uncertntis and traps that previusly causd hesitation and mispelng hav been elimnated (eg, receive/relieve becom receve/releve). From 1997 it has also been posbl to produce text in CS without lernng th rules at al (se last paragraf). 

Econmy of efrt, time, space, mony

CS not only asists readng and riting skils, but also speeds up th production of text. Th loss of redundnt letrs shortns riting by around 10%, and so saves time and efrt for evryone engajed in creating ritn text, wethr scoolchildren, novlists, printrs, jurnlists, secretris, advrtisers, grafic desynrs, editrs, or anyone else. Th gretr regularity of CS means less time spent lernng to read and rite, and less need for chekng and corectng. In education th time saved can be spent on mor useful lernng, wile in th workplace it increses productivity. Th reduced space ocupyd by CS has typograficl advantajs: public syns and notices can be smalr, or ritn larjr; mor words can be fitd on video or computer screens; fewr abreviations ar necesry; and fewr words hav to be hyfnated at line-ends. Ther ar also material econmis: with 10% space-saving, books and newspapers use less paper (or else th same pajes can carry mor text), and less storaj and transport ar required. Not least, th environmnt benefits from loer consumtion of raw materials and enrjy, and from reduced waste. Al these gains also save mony. 

CS a flexbl concept

Som peple fear spelng reform wud mean spelng caos (as if english spelng wer not alredy caotic). Th flexbility of th CS concept minmizes that danjer. CS is not a rijid systm, but a synpost pointng to th omission of redundnt letrs as th most practicl and advntajus way of modrnizing english spelng. Th CS Handbook ofrs a coherent systm, as seen here, but difrnt users (ranjing from individul riters and orgnizations to entire cuntris) cud adopt CS to varying degrees. Probbly only a few of todays litrat adlts wud chanje ther riting, tho in ther readng they wud becom acustmd to many simplr forms. Of those that do chanje, som may rite commitee (many alredy do, tho it now counts as rong), wile othrs prefer ful CS comitee: th two forms can co-exist, just as judgement/judgment and othr alternativ 'cut' spelngs co-exist today. In th long run th lojic and econmy of ful CS cud be expectd to prevail. Those responsbl for deciding standrd spelngs in education, publishng, dictionris, etc, can decide th balance between cutng and keepng redundnt letrs that best suits ther needs. Worldwide co-ordnation wud be desirebl, but a comn urj for simplification by shedng redundnt letrs wud work against any fragmntation of ritn english as a medium of world comunication. 

Autmatic spelng convertr

Ful mastry of CS may take mor time, concentration and practis than many peple can giv to th task, yet they may stil wish to produce text in CS (eg, to print a weekly CS colum in newspapers). They can now do so, thanks to enjneer Alan Mole (Colorado, USA), aidd by Bernard Sypniewski (New Jersey, USA), Steve Bett (Texas, USA), and John Bryant (Cambridge, UK), ho hav created th BTRSPL program. In conjunction with th 40,000-word CUTSPL dictionry, this rapidly (at about 100 pajes per minut) converts text from traditionl orthografy to CS. Availbl fre of charj from th Intrnet: The standalone BTRSPL/CUTSPL  curently suits PCs (incl. WINDOWS).  A Macintosh version is available on line. Th program is stil in its infncy, and furthr developmnts ar pland, for instnce to enable users to adapt th dictionry to ther own needs, adng  new words or altrng those alredy listd, and so bild up a persnlized CS riting tool. To check out the program, go to http://morph.ldc.upenn.edu/cgi-bin/sb/orthography/convert.cgi
 
 
 
 
  BEGINNER'S GUIDE to CUT SPELLING

     CUT LETTERS AS FOLLOWS:

Rule 1: Cut letters irrelevant to the sound: 

       A in head>hed,  B in doubt>dout,  C in except>exept, D in adjust>ajust, E in are>ar,  GH in caught>caut,  H in when>wen,  I in friend>frend, K in knife>nife,   O-L inwould>wud,  N in condemn>condem,  O in people>peple,   P in receipt>receit, S in island>iland, T in fetch>fech,  U in build>bild, 
W in write>rite, Y in key>ke, 

     and in many other spelling patterns.  [ghost letters,  polyvalencecolor-code]

Rule 1 is followed in virtually all spelling reform proposals:  See RITE and SPANGLISH.  Cutting out irrelevant letters does not significantly change the look or the basic word pattern.  Eye rhymes are retained in streamlined English which means that there is usually no sacrifice in reading speed and with practice reading speed could be improved since there is less clutter.   When pronunciation guide letters are substituted for traditional letters, there is an initial decline in reading speed becuase substitutions change familiar word patterns.  Cut spellings are closer to international spelling so it would make world english easier to learn and use. [JSSS 2000/1]

Rule 2a: Cut unstressed vowels before L,M,N,R

     A as in pedal>pedl, and likewise madm, womn, vicr. 

     E as in camel>caml, and likewise systm, gardn, singr. 

     I as in lentil>lentl, and likewise victm, raisn, Cheshr. 

     O as in pistol>pistl, and likewise fathm, reasn, sailr. 

     U as in consul>consl, and likewise albm, murmr. 

     AI as in mountain>mountn. 

     OU as in glamour>glamr. 

Rule 2b: Cut vowels in regular endings as

     -ED>     -D in washed>washd. 

     -ES>      -S in washes>washs. 

     -ING>  -NG in washing>washng. 

     -ABLE>-BL in washable>washbl. 

Rule 3: Write most double consonants single

as in ebb>eb, lock>lok, well>wel, bottle>botl, hopped>hopd, hopping>hopng, accommodate>acomodate. 

Rule 3 issue:  When is the double consonant irrelevant to sound?  In RITE and Spanglish, double consonants are used to mark short stressed vowels.  Hence only one doublet is removed from accommodation> acommodation.  In Spanglish the letter a is a schwa sound unless followed by a double consonant. Thus, [apathy] has to be written [appathy].

Rule 4: Optional substitutions
SUBSTITUTE LETTERS AS FOLLOWS: 

1 F for GH & PH: rough>ruf, photograph>fotograf 
2 J for soft G: ginger>jinjr, judge>juj, gauge>gaje
3 Y for IG/IGH: sigh>sy, sight>syt, sign>syn, highly>hyly 
Substitutions are always controversial.  J for G or GE is part of many attempts to regularize the spelling of consonants. [see Logicon].  This anachronism persists from the time when there was no letter J and the letter G had to do double duty.  [ge-hard gu-soft]
as in gentle/guilty

In his regularized English, Wijk did not change all the GH words -- only those with code overlaps.  Wijk found IGH to be quite regular and retained this spelling for the /ai/ sound.  Spanglish uses [ai] for all cases of the /ai/ sound.  sait, sain, haily. Unifon uses cap I: sIt, sIn, hIly. 

Rule 5: Simplified Punctuation
FEWER CAPITALS & APOSTROPHES 
Write only proper names with capitals: 

     France but french, Paris but parisian, 
     Augustus but august, Satrn but satrday. 
     Write apostrophes only to link words: 
     she'd, it's, we'l, let's,
     not to show omission or possession: 
     oclok, hadnt, Freds house, our neibrs houses. 

 
 
 THE CUT SPELLING HANDBOOK

"CUT SPELLING: a Handbook to the simplification of written English by omission of redundant letters" 

2nd (revised and expanded) edition, 1996, by Christopher Upward
Birmingham, UK: Simplified Spelling Society, 340+viiipp, ISBN 0 9506391 3 3 

Price £10/US$20 + airmail outside Europe £3/US$6. 
From: 61 Valentine Road, Birmingham, B14 7AJ, UK. 
Visit: http://www.spellingsociety.org/pubs/book/cutspelhb.html 

THE BTRSPL / CUTSPL CONVERTER
No charge:  click the hot link to go to the converter web page.  Cut and paste text up to 500 words at a time into the window, press convert, and presto -- streamlined English with all the redundancies removed.


THE SIMPLIFIED SPELLING SOCIETY

"Working for planned change to English spelling for the benefit of learners and users throughout the world" Details of the Society may be obtained from: 

Membership secretary 
SSS-CS-cu-VII-10.01
© 2001 Chris Upward 

The Simplified Spelling Society www.spellingsociety.com

 Links
© 2000 BETA Information Design
Google
Search WWW Search www.unifon.org