Spanglish
phonemic transcription system and phonographic alphabet
Spanglish
is either a mostly Spanish hybrid vocabulary or a hybird orthography
This
page describes a consistent Latin based orthography for English
This
parallel pronunciation guide spelling system will make sense to Spanish
speakers
Links
| A
| B
| C
| D
| SS
| G |
0 | 1
| 2 | 3
| 4 | LOGO
S
A X O N
Phonemic
Transcription System
Pronunciation Guide
Spelling
that reveals the
basic code
|
Saxon Spanglish is a phonemic transcription
system for American and British English. SS is based on the ancient Saxon
augmented Roman alphabet. This is why the orthography retains a certain
latin or spanish flavor. It uses the same devices for distinguishing vowel
sounds as in traditional English. The difference is that it uses
them consistently for both Germanic and Latin root words. A sample
of Saxon spelling.
The Saxon alphabet. |
| |
|
| If the
ascii
keys were used more rationally, there would be little need for an augmented
alphabet. The following table shows how the letters on a 26 letter keyboard
could be used to represent 42 or more sounds. The two letter combinations
or digraphs are found in many English words. The difference is that in
Spanglish they are used consistently and with no code overlaps. ow
cannot be used for both low - below and cow-allow. [Spanglish
lo
below and cau alau ]. |
The strategy
closely parallels the one used by Saxon scribes to represent Old English:
e.g., distinguish short vowels by following them with a double consonant
[batter, better, bitter, bottle, butter]. Mark long vowels with an
extender letter, e.g., [oa] [ie]. baar, field, fraid, faot,
foald, fuud. Except for ie for /i:/, th, and ch, all the letters
can be pronounced even when they occur in a digraphic symbol. This
is not essential but it makes learning and retention easier. |
|
 |
Like the ancient
Saxon writing system, Spanglish marks stress by either doubling vowel letters
or doubling the consonant following letters representing short vowels.
Consequently there are two ways to represent one syllable words: stressed
vowel or unstressed vowel:
catt cat call cal cell
cel fill fil soll sol cutt cut putt put
Mark Twain
called for a new phonographic alphabet. One where each
symbol represents one and only one important speech sound. There
are at least 40 sounds in English, so the alphabet has to have at least
40 symbols - not 26. The Saxon alphabet uses letter combinations
or digraphs for the missing sound signs. Except for the extra vowel
phonograms, this is a phonographic alphabet but it does not look much different
from the traditional one. Instead of 5 vowels there are 17 vowel phonograms.
The important difference is that in the Saxon alphabet there is a much
closer connection between speech and writing: Except for the semi-vowels,
each symbol stands for one and only one sound. The key positions are before
and after a consonant. There is no long short ambiguity when a vowel occurs
at the end of a word so it does not have to be doubled unless to show stress. |
|
A FONOFGRAFIC
ALFABET
The Saxon augmented Latin alphabet
contains 17 vowels and 25 consonants among its 42
phonograms. There are only two unfamiliar consonants - thh
and zh. and three unfamiliar vowels
- ae, ai, uu. The real difference
with a phonongraphic alophabet is stricter adherence to the principels
of one sound per symbol and no code overlaps. There are 12 new vowel
phonograms plus 7 explicit semi-vowels. The traditional system contains
PRISM which could be spelled PRISAM. Spanglish makes wider use of
semi-vowels, e.g., LITTL.
Thus there are often two spellings
available: OTHR or OTHER. HURR or HER or HR.
HURRY however could not be
cut to HERY or HRY without the loss of a clear stress marking. There mayu
be two ways to spell some words but only one way to read and pronounce
them.
Spanglish is not the only possible
phonographic alphabet. There are dozens.
While the Saxon alphabet does
not require an extended Latin-1 aphabet,
it could benefit from the availability of more phonograms. |
|
| There
are two ways to augment the number of sound signs without adding new letter
shapes. One is to use the upper case letters as new symbols
[see
XENGLIK] the
other is to use letter combinations or digraphs as new symbols
as in Spanglish and Truespel.
The best
digraphic solutions are those where the letter combinations can be pronounced.
eg, ei [A] and ou [O]. iy [E] yuu [U] au [owl]
Numbers
and other available logograms can be used as sound signs [see Ianspel]
but they are usually oversized and do not look like an integrated design
solution. e.g., the use of @ or &
for the schwa. 3 for schwer, $ - sh, { f- ae, + - thin [see M-W notation]
A code
that fits a standard keyboard and uses familiar letters instead of new
shapes or letters with diacritics called an ASCIIbet. |
P
O S S I B L E Q U E S T I O N S
Who
needs a new alphabet?
What
is wrong with the old one?
Why
should pronunciation guide spelling replace historical spelling?
Why
not free spelling or invented spelling
Can
phonemic spelling be standardized?
Can
we spell as we speak?
How
does the saxon alphbet differ from the traditional alphabet or the spanish
alphabet? |
A
fonemic transcriptions system for the English language A
family of related notations based on the restored Saxon Alphabet In regularized
English, only werds that cannot be understood when pronounced alphabetically
are respelled. Less than a 15% change. All 100% Phonemic transcriptions
respell 60% of the TS words |
|
For
a version with less graphics - click
here > no
graphics
problem
- dyslexia - basic
code - number
of phonemes - solution
Humor
12
- JSSS
28 29
|
I N D E X
- Problems
1
| 2 | 3
| 4 | 5
| 6 |
- Dyslexia
& writing systems 1
| 2
- Basic
Code 1
2 3 4 5 6
- Number
of phonemes 46
|
- Needed
Solution 1 2 3 4
- Criteria
for adequate solutions
- Start
with a unifonic
alphabet
- Rationale
for the SS solution
- Arguments
against 1
2 3 4
- Humor
1
| 2 3
4 5
- JSSS
28 29 | 30
32 |

Problem - The traditional writing system
is more complex and difficult than it needs to be. There are simpler,
more consistent, and easier ways to code the 40+ sounds of English speech.
No linguists contests this fact. The problem has been that there
are a hundred different ways to improve on the old system. There
has been no criteria established which could be used to determine which
of the alternatives was the best and no strong support for any particular
alternative.
Criteria - Since there is no agreed on
criteria for evaluating proposals, it is very difficult to conclude that
one solution is better than another. Not only are there at least
a dozen different dimensions that could be used, there is disagreement
as to how much one dimension should be weighted relative to another.
The goal is easy to state: A writing system
for English that is as consistent and phonemic as the writing systems
for Spanish and Italian.
Spanglish is just one of several ways this could
be achieved. If there were agreement, this would be an easy goal to achieve.
English once had a writing system that was as good as Italian. There
is no reason other
than inertia and tradition that a phonographic alphabet could not be re-established.
Spanglish is, in some respects, a return to the original solution that
was largely abandoned after the Normal conquest in 1066.
Continuing with the complex code means continuing
with the low rates of literacy and high rates of dyslexia
in English speaking courntries. The inability to handle complex codes
is evenly distributed across the world, the display of it symptoms
[e.g. code confusion] is rarely found in countries with simple codes.
As a code, the main deficiency of the traditional
system is polyvalence or multiple values for each symbol and multiple symbols
for each sound category or phoneme. There are several sources of
polyvalence in the traditional writing code. [1] spelling conventions
from different eras and different languages, [2] a shift in the way
that some words are pronounced [vowel shift] which was not corrected with
a revision in the spelling of those words. [beak/break] [3]
the use of non-phonemic principles in the design of spelling, namely morhemic
principles and etymological principles. [4] there are real
problems with regional variations in English speech which means that some
people will either have to learn a spelling dialect or that the idea of
standardized spelling will have to be abandoned.
Solutions
- There have been strong arguments in favor of keeping the exisiting chaotic
system and against some of the proposed solutions. These are usually straw
man arguments against an imagined proposal rather than one that has been
carefully developed. The basic argument against reform is that it
is too much trouble and only benefits new learners. Those who have
mastered the traditional code will have to learn a new code and no one
wants to go through this ordeal a second time.
The Saxon alphabet differs from the "traditional" alphabet in displaying
all of the vowel phonograms. Germanic alphabets have a difficult time representing
all of the phonemes with just 5 vowel letters. The Saxon alphabet
is the traditional alphabet before the English alphaabet lost its connection
to letter sounds. The writing system codes an ancient dialect of
English, not today's English. If the Saxon alphabet is used, English
will retain its connection with the past without the complication of spellings
that have little connection to today's word pronunciations. This
is not a drastic change because the shift was primarily with respect to
the long vowels and diphthongs.
Saxon-alfa
Saxon-Span
Saxon-Spanglish
|
Problem - the traditional system is more
complex and difficult than it needs to be. There are easier ways
to code the 40+ sounds of English speech. Continuing with the complex
code means continuing with the low reates of literacy in English speaking
courntries. It also means continuing with the high incidence of code
confusion or dislexia. As a code, the main deficiency is polyvalence
or multiple values for each symbol and multiple symbols for each sound
category or phoneme. There are several sources of polyvalence in
the traditional writing code. [1] spelling conventions from
different eras and different languages, [2] a shift in the way that
some words are pronounced [vowel shift] which was not corrected with a
revision
in the spelling of those words. [3] the use of non-phonemic
principles in the design of spelling, namely morhemic principles and etymological
principles. [4] there are real problems with regional variations
in English speech which means that some people will either have to learn
a spelling dialect or that the idea of standardized spelling will have
to be abandoned.
Solutions - There have been strong arguments
in favor of keeping the exisiting chaotic system and against some of the
proposed solutions. These are usually straw man arguments against an imagined
proposal rather than one that has been carefully developed. The basic
argument against reform is that it is too much trouble and only benefits
new learners. Those who have mastered the traditional code will have
to learn a new code and no one wants to go through this ordeal a second
time.
P
R O B L
E M
The
heart of our trouble is with our foolish alphabet. It doesn't know how
to spell, and can't be taught. In this it is like all other alphabets except
one -- the phonographic. This
is the only competent alphabet in the world. It can spell and correctly
pronounce any word in our language.
Twain,
writing
in the 1890's, identified a problem we are still grappling with 100 years
later. We still do not have a good set of symbols for the phonemes
of speech.
Edward Carney, who wrote
the most recent comprehensive survey of the regularities in English spelling,
commented, "Perhaps
the greatest practical problem in dealing with spelling is that people
do not have a familiar and generally accepted way of tacking the phonetic
side of correspondences."[1994,
p. 33]
Phonemes map onto traditional
letters only 40% of time rather than 85% or more as in alphabetical writing
systems. In other words, in the tradtional English writing system, spelling
corresponds to pronunciation only about 40% of the time. English
has about 42 important sound categories or phonemes, the writing system
has over 560 ways to spell these sounds. [see Dewey]
The IPA
or International Phonetic Alphabet was developed just before 1900 to address
this problem. The IPA approach was to extend the alphabet and to
substitute special characters for ambiguous letters. This worked
but other than in dictionary pronunciation guides, it was rarely used and
generally never taught outside of linguistics departments. Two other
factors inhibited the wider adoption of IPA symbols [1] the special characters
were not supported by most keyboards and [2] the transcriptions were difficult
to read.
Spanglish is an attempt
to create an ascii-IPA.
If your dictionary provides an IPA transcription of a word, it is easy
to convert it to Spanglish because Spanglish letters and digraphs are isomorphic
with IPA. Spanglish even shows primary stress.
Ol fonemic
noteishanz for English will riespell 60% av the werds. Thaet iz the prais
av consisstency. Truespel,
for instans, respells 90% av the werds. Spanglish daz not trai tu bi perfect.
The goal iz tu bi az consisstent az Espaanyol. Spanglish iz aolso
desaind tu bi diconstructed: e.g., let tion = shan, let ce = s, ...
What
would the English writing system look like if all the devices used to distinguish
long and short vowels and different diphthongs were applied rationally?
That is, applied in such a way to avoid code overlaps and polyvalence
or multiple sound values for symbols. The result would be a phonemic transcription
system similar to the one described here - Saxon Spanglish.
Phonemic Transcriptions:
IPA is the most popular code for dictionary pronunciation guides. Normally
it looks rather odd when used for more than a couple of words. Sweet's
version below is as attractive as it gets. The version where he replaces
the eth [ð] with the Greek delta d
is better. Spanglish, one of several ASCII-IPA
notations compatible with e-mail, is an IPA equivalent that
uses no special characters or diacritics. It is supposed
to look less alien than IPA. Please write and tell me
[sbett@lycos.com
] if it achieves its aesthetic goal and if you could
read it without a key.
| IPA-International
Phonetic Alphabet |
SS-
Saxon-Spanglish
Fonemic Notation |
W'ns
'pon
'
taim ð' bjutif'l
do:t' 'v
'
greit m'd3iò'n
want'd mo:': p':lz
tu: put
'm'h
h': tre3ju':z."Luk
thru: ð' sent':
'v
ð' mu:n hwen it iz blu:," sed h'r
m'th' in æns':
tu: h': kwestò'n,
"Ju: mait faind j': ha':tz
dizair."
|
Wans apon a taim the biutifal
doter av a
greit majishan waanted mor perlz tu put amang
her trezherz."Luk thru the center av the muun hwen it iz blu," sed her
mather in aenser tu her queschan, "Yu mait faind yur haartz dyzair."
|
 |
|
Sweet's broad IPA
transcription is quite readable. Most
IPA transcriptions are not. The IPA notaton may work in dictionary
pronunciation guides but are not ideally suited for large blocks of text.
Besides not requiring
a special font or special keyboard, the chief advantage of Spanglish is
that it is much easier to read than IPA. Spanglish looks like English
and can be read without a key. A key may be helpful when reading
Spanglish text aloud: e.g., tomaato
is not pronounced tomeito.
Spanglish is pronunciation guide spelling. Learning a restored
unifonic [one sound per symbol] alphabet can provide insight into traditional
spelling and improve phonemic awareness.
IPA would be a solution
if it were widely used and supported by the publishing industry. IPA's
turned characters for new symbols was a convenient solution in a hard type
era. It is not a good solution in a digital era. Since it is
not supported by keyboards and coding systems, there are probab
Long and short vowels in four
notations and two dialects
aa ee ii oo uu
- ae aeiou ai [ a=@ ] and
is a free vowel]
SENTENCE CONTAINING ALL
THE LONG VOWELS
The early green grass grew fairly tall |
SENTENCE CONTAINING ALL
THE SHORT VOWELS
I put the cat up in a copper
kettle |
Southern Educated British
4i eely grjn graas griuu feely tool. .
Ianspel-RP
Thi ealy grien graas griu fealy tol.
Spanglish-RP
General American
The erly grien grass gru ferrly taol. SS - GA
Dhx xrlii griin graes gruu ferlii tool Englik
Dx RlE grEn gras grU ferlE tool xenglik |
Southern Educated British
Ai put dha kaet ap in a caapa ketl
Ianspel-RP
Ai put dha caet ap in a caapa ketl.
SS - RP
General American
Ai pwt the caet upp inn a copper kettal. SS - GA
Ai put dhx kaet xp in x kaapxr ketxl
Englik
Y put Dx kat vp in x kqpR ketL
xenglik |
Long and short vowels
in Old English distinguished by accent marks
The
West Saxon Standard - Englisc
| |
a
|
æ
|
e
|
i
|
o
|
u
|
'r
èr
|
|
long
|
ah
|
*
|
eh-ey
|
eel
|
awe-oh
|
hoop
|
her
|
|
short
|
ago
|
æsh
|
ej-edge
|
ill
|
awe*
|
hook
|
othèr
|
|
accents
|
à
|
*
|
è
|
ì
|
ò
ó
|
ù
|
à
è
|
|
Why make such
big changes as A=ah, I=eel, O=awe, U=ooze? The main reason is that
this set of correspondences allows learners to use spelling pronunciation.
Pronouncing all A's as ah produces understandable results.
The alt. of pronouncing
Ha as Hay doesn't quite work.
Pronouncing all O's as
awe unless in the terminal position also
works better than other alternatives. |
.
Spanglish restores most of the Saxon
Alphabet but not the Saxon vocabulary or word pronunciation. Words
are spelled as they are pronounced today. |
Any real
solution to the alphabet problem should, in the opinion of Mark Twain,
start with a new alphabet: a phonographic alphabet. Most alphabets
start out as phonographic [a collection of sound signs] but they do not
stay that way unless changes in the pronunciation of a word is followed
up with a respelling of that word. English started with the Saxon
augmented roman alphabet. A phonograpic alphabet or sound-symbol
correspondences that Spanglish attempts to restore. To respell a word,
you need a grapheme-phoneme correspondence table such as the one on the
left. It is too late to respell or soundspell all the words in English.
The Saxon alfabet, however, can identify 10% that need respelling in order
to be understood when each letter is pronounced.
-------------------------------------------------- |
| The vowels in this chart are
arranged in traditional aeiou order There are six short [checked] vowels
and eight long [free] vowels. All 14 of the pure [uncombined] vowels
are coded in a yellowish tint. Diphthongs are coded green.
Unvoiced consonants are also tinted green. The gray vowels were considered
thripthongs and not listed in Jone's minimal list of 21 vowels. If
there was a symbol for schwa, EIR would be ER as it is in IPA [e'].
Consonant order is a little arbitrary. It is in approximate alphabetical
order. |
sall sael saul sol
 |
|