|
| ..... | for
best viewing, downlad the free trebuchet font at www.microsoft/typography
Twain , writing in the 1890's, identified a problem we are still grappling with over 100 years later. We still do not have a good set of symbols for the phonemes of speech. Edward Carney, who wrote the most recent comprehensive survey of the regularities in English spelling, commented, " Perhaps the greatest practical problem in dealing with spelling is that people do not have a familiar and generally accepted way of tackling the phonetic side of correspondences." [1994, p. 33] Phonemes map onto traditional letters only 40% of time rather than 85% or more as in most other alphabetical writing systems. In other words, in the traditional English writing system, spelling corresponds to pronunciation only about 40% of the time. English has about 42 important sound categories or phonemes, the writing system has over 560 ways to spell these sounds. [see Dewey] As Hanna remarked, the writing system simply has "too many orthographic options" - too many ways to spell the same sound -- too many heterographic homophones.
While the IPA provided Twain's phonographic alphabet, it had a few deficiencies that prevented its widespread adoption. These deficiencies have been directly addressed by the Spanglish code. Spanglish can be read without a key and does not use any special characters. The transcription system is rooted in English tradition and uses traditional devices to distinguish between the various vowel sounds. The code is compatible with existing keyboards and consistent with IPA. Spanglish is an attempt to create an ascii-IPA. If your dictionary provides an IPA transcription of a word, it is easy to convert it to Spanglish because Spanglish letters and digraphs are isomorphic with IPA. Spanglish even shows primary stress. [See the chart above for Spanglish IPA correspondences] Besides not requiring a special font or special
keyboard, the chief advantage of Spanglish is that it is much easier to
read than IPA. Spanglish looks like English and can be read without
a key. A key may be helpful when reading Spanglish text aloud:
e.g., tomaato is not pronounced tomeito. Spanglish
is pronunciation guide spelling. Learning a restored unifonic
[one sound per symbol] alphabet can provide insight into traditional spelling
and improve phonemic awareness. Note
that the symbols in spanglish are often digraphs - two letters that represent
one sound [urr, er, ea, ae, ei, oa, aa, ie, ao, uu ] or a diphthong [ai,ou/au,
oi/oy, ] two letters that represent two blended sounds. [Du
yu no the sho about oald Noa]
Like the traditional orthography, Spanglish is also positional: before
a consonant, free or long vowels are written out [aa, ie, ei, ao, oa, uu].
At the end of a word most are abbreviated: [a, i, y, ei, ao, o, u] [a and
y are always unstressed] canoe could be written canu but the emphasize
last syllable stress it would be written as canuu. node=noad, noah=noa
or noaa.
One unique characteristic of the Spanglish alphabet is the representation of all vowels [white] and semivowels [gray]. This adds 16 [often digraphic] symbols to the traditional 26 letter alphabet. Counting the semivowels, Spanglish has 24 vowels and 25 consonants. Theunstressed mid lax vowel or [schwa] is usually [a]. The letter [e] is used as a schwa after [eth] and before R. An [e] at the end ofa syllable is unstressed. [because] is spelled [becaoz or becoz]instead of bik>:z. The pronunciation of single unmarked vowel letters in Spanglish is lax and indistinct. Only stressed vowels are distinctly pronounced. The v and w are consonants only when followed by a vowel. Otherwise they represent the two short u sounds in hookup nutwood [hwkvp nvtwwd]. The words can also be written hukap and nuttwud. huk is also an unstressed u. nutt indicates a stressed vowel. In denying the utility of phonic methods, Frank Smith [1978, p. 56] observed:
The unit of analysis is not [ho]. Traditional spelling is positional and the most important positions are before and after a consonant in the same syllable. Before a consonant the vowel is short unless marked. After a consonant no mark is required because a short checked vowel cannot be used in this location in English. When there is no trailing consonant the pronunciation is always long [never short]. This is a major regularity in the traditional writing system. There are no short terminal vowels. [the] looks like a short e but it is either ' or i: In Spanish orthography, there can be a terminal [e] but it is usually pronounced to rhyme with the terminal vowel in [ray] or [resume]. In two syllable words the second vowel is often unstressed [very]. In Spanglish and in most English words, a double consonant marks a short stressed vowel [berry]. However, in the traditional writing system [TS] words derived from Latin do not use this device. In fact, the double consonant in latinate words can be at odds with the principle. [attic-attack] the second word is pronounced atack. [allergy-allowance] the second word is pronounced alouwans. Sounding out simple words requires several
sequentially applied rules before something close to the correct pronunciation
can be predicted. It works for literate people becuase they use pattern
recognition and lexical cues. It only works half the time for those
who have never seen the word in print. ho = hoe because it could not be
a checked vowel as in hop. For this sound in a free form use ha.
Spelling pronunciation is written in "menuspell" which issupposed to be intuitive for those literate in English. Ellis & Cataldo 1990. Good spelling predicted good reading. Good reading not a predictor of good spelling. These notations for writing
or transcribing English speech are referred to as Saxon because they are
based on a restored Saxon alphabet. The notation
also looks a little like English written in a Spanish orthography, hence
the name Spanglish. [rong ]
The difference is that the pronunciation dictionary will often use diacritics and special characters [such as the turned omega for the short u and the turned c for "awe"] to reference the appropriate phoneme. Spanglish can reference the correct phoneme without special characters. Spanglish marks short vowels with double consonants, the device used by Saxon, German, and the most recent Norwegian spelling system. Trailing double consonants mark stressed short vowels and distinguish them from long vowels. Spanglish also marks the long vowel when stressed. canoe=canuu. gruesome =gruusom. guru = guru , herder=hurrder, murder=murrder, hurry=hurry, very= verry... short stressed vowels are marked with a double consonant: butter, huckster, bruther, putt. [note:the u and e are redundant in hurrder which could bewritten as hrrdr. hrrdr is sufficient but not as traditional looking as hurrder]. The Spanglish phonemic notation is designed to be used as a way of introducing traditional English spelling- particularly in a bilingual classroom. The notation is isomorphic with IPAand can be used as a pronunciation guide. The advantage of Spanglish is that it is closer to traditional English and can be written without diacritics and special characters. The spelling reform associated with Spanglish applies only to words that cannot be pronounced or sounded out when each letter is pronounced according to the Saxon alphabet. A reform basedon a phonemic notation requires that 60% of the traditional English words be respelled. Spanglish identifies the words that cannot be understood when pronounced alphabetically. Examples include the "ughly" words: through, tough, thorough, rough. According to Webster, if we could restore the alphabet, everything would fall into place. People could spell the way they speak and spelling pronunciation [speaking the way that words are spelled] would be intelligible: [Just tryto pronounce enough as it is spelled]. Mark Twain called for a phonographic alphabet which amounts to the same thing. With a true
alphabet, children could write using any word they could pronounce.
Spelling Bee's would be a thing of the past since anyone who memorized
the simple code consisting of 40 paired-associates [sounds & symbols]
could easily spell anyword they could correctly pronounce. [test]
Saxon Spanglish restores most of the original consistent English alphabet. The 10th Century Saxon or Old English alphabet was an augmented Latin alphabet with twosounds for every vowel letter. The difference between the two sounds was usually marked by doubling the consonant after a short or checkedvowel in multi-syllable words: [ bitter beater | bitter biter ]. Quite often double consonants were also used in one syllable words but this practice was dropped. [itt, att, off, ] In the chart below, short vowels are marked with a dot indicating the need to add a double consonant. Saxon used both the E and the A to represent the schwa sound in [ago] and [sofa ]. The phonemic alphabet below uses only A [urban = arban]. Saxon Spanglish is more than a phonemic solution to the alphabet problem. The phonemic solution is presented first because it is the easiest to explain. 100% phonemic solutions are easy to explain. 70% solutions that lookmore like traditional spelling are not. The goal of a 70% solution is to avoid respelling more than 10% of the words in the dictionary. All 100% solutions respell at lest 60% of the words in the dictionary. In the early 1800's, Noah Webster remarked, " Letters,the most useful invention that ever blessed mankind, lose a part of their value by no longer being representatives of the sounds originally annexed to them." The effect is,"to destroy the benefits of the alphabet." Webster was aware that there was a time in English history when the language had a functional alphabet. Tenth century clerics devised a Latin based alphabet for English that made it possible to spell words as they were pronounced and pronounce words as they were spelled. This and ease of learning were and continue to be the principle benefits of alphabetical writingsystems. Could the restoration of the benefits of thealphabet be as simple as restoring the Saxon alphabet? Could the functionality of the English alphabet be higher than today's 40%? Could the usefulness of the alphabet be restored by restoring the soundsoriginally annexed to the letters? The answer is yes it couldbe.The phonemic solution, however, is not without problems. Having one sound associated with each symbol results in word spellings that do not match traditional spellings. The new spellings may correspond to the dictionary's pronunciation guide. However, only 40% will match traditional word spellings. The most that any consistent system can hope to match traditional English spelling is 40%. Nobodyuses
English orthography for anything but English
DavidKelley,
Ph.D., Linguist and ESL teacher
During thevowelshift many i words, but not all, became pronounced [ai][eye] is /i:s/ came to be pronouncedais(ice). Time /ti:m/ (team) becametaim (time). English speakers have resisted writing according to the pronunciation guide in the dictionary because it used unavailable characters and looked odd. Spanglish does not look as odd as traditional spelling to those who have not been conditioned to it by ten years of schooling. It also achieves a high level of phonemic accuracy without employing new letters. It consistently assigns each letter or letter combination to a simple sound. The letter A, for instance is assigned to the sound it has in AMERICAN and AGO. The sound in APE is assigned to a digraph [ei-ey] as in the word THEY. [eip] When English speakers are asked, "Which spelling
do you prefer [give or giv], [have or hav], [debt or det], [dumber or dumr],they
almost always select the traditional spelling with redundant silent letters."
[They want the ol' time spelling -- warts and all]. reference
Saxon-Spanglish is a proposed i. t. a. or initial teaching alpha bet. It is a systematic way of representing the simple sounds of English speech. An i.t.a. can be quickly mastered by children who can usually begin reading and writing after only four weeks of study. A simple transparent code leads to early success. An i. t. a. is a substitute for invented spellings. It postpones the frustration of having to deal with an inconsistent code until around the 4th grade. SS differs from Pitman's i. t. a. that was popular in the 1960's in two ways: it does not require a special font and it has only one made up digraph [ao] for awe. This minimizes the amount of relearning required when transitioning to the TwS [traditional writing system]. There are dozens of ways to code or set up the shape to sound mapping conventions. SS approximates the way that it was originally done back when England adopted the Latin alphabet. The most historically accurate way of associating sounds and letters is also the simplest way to retain some visual connection to traditional spelling. With the Saxon alphabet, letters keep their Saxon alphabet sound values even when used in combinations. For example: EY [eh-ee], AI [uh-ee or ah-ee] . This makes Spanglish significantly that New Spelling, the notation used by Pitman's i.t.a. English has about 55 phonemes if all 18 combinations
shown below are included [See How many
phonemes in English]. Spanglish can almost get by with listing only
the 35
pure phonems because almost all of the
combinations are transparent combinations of the sounds of the individual
letters.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| SAXON-SPANGLISH Phonemic Notation: 12pure vowels - 30 vowels with combinations | |||||||||
|
CheckedVowels |
FreeVowels |
2Sound Blends |
|
R-Combinations |
|||||
|
SAEND SENND SINN SONNAT SWTsut |
sand send sin sinner sonnet soot |
SAAGA MURRDER S IEN SAO SUUT |
saga spa murder * seen saw suit |
SOUNA SEIN SOY SOAN ShYUR |
sauna seine soil soy sown sure |
SOUR STEIR SOYER SOWER TRUER |
sour [ae+w] stair sawyer sower truer |
PAERA STER STIER STOR TURtwr |
para- stir steer store tour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| *Any vowelcoming
after an apostrophe is mid-laxed - it becomes a schwa: san:
s'en = s'an = s'un = s'on = sunn
This makes it possibleto represent tha as [th'e] distinguishing this lax vowel from thevowel in [then]. *The Ris a vowel unless followed by a vowel or syllabic. This rule appliesto all syllabics: R L M N andto W & Y. R does not necessarily have a strong R flavor. In British RP, it is almost identical to AA or a long schwa '' . |
|||||||||
| .... | Spanglish is not a phonemic reform but, asshown
above, there is a phonemic version of the notation. A moreambiguous
Spanglish-A will be introduced later. Phonemic SpanglishF, shown
below, is the more logical notation and the easiest to explain:
The following iz rittanin
fonettic Spanglish yuusing GA [General American] azz
the beis pronuncieyshan: The ownly problem with a fonimic reform izthaet
60% av the reformd spellingz will not match the tradishanal orthografy.
Wail this iz tru, the Spanglish noteishan cann bi read withaut a ki. Olreform
noteishanz waant tu show off their clevver soluushanz tu the aelfabetproblam.
Spanglish iz no' exceppshan.
A correspondence tableand a few key words is about all most people need to start reading andwriting in Spanglish. For those who have trouble unpacking tabular data, there is a more linear discursive presentation of the Saxonalphabet. The troublewith the traditional orthography There are social consequences to using overlycomplex and difficult writing system: Almost half of the people in theU.S. have failed to learn it. Part of the proposed solution is to start teaching a parallel notation which can serve as a dictionary pronunciation guide and an initial teaching alphabet. Because of its consistency, it does not take much effort or intelligence to master Spanglish. Some will be able to function in Spanglish who never quite make the transition to the traditional system. To master the traditional writing system requiresreducing the orthograhic options and then having a good memory for wordpatterns. It is easy to start with to alouans, [uh-lawoo-unss] then add the common /s/ terminal spelling [ce] to yield alouance. It takes some effort to associate this pronunciation spelling with allowance. [all-low-ance] SpellingMatters How bad is the literacy problem in the U.S.? Nearly half of the nation's 191 million adult citizens are not proficient enough in English to write a letter. This was the conclusion of afour year education department study which used a random sample of 26,000citizens. About half of those goingthrough
the school system manage to master the intricacies of traditional English
spelling. For the other half, the lack of code consistency
results in them not recognizing the consistency that is there. They
never achieve enough proficiency to write a simple letter. With asimpler
code, every child could spell every word they could pronounce.
1.Today's English orthography [TO] is only 40% alphabetic. That is the alphabet problem 2.The Saxon alphabet can be restored - making English over 80% alphabetic or phonemic. 3.[Saxon] Spanglish is a spelling pronunciation reform not a phonemic reform. 4.Spanglish restores the Saxon alphabet and uses it to sound out the letters in words. 5.Spelling pronunciation does not sound like any particular English dialect but can be understood. Spl. Pron. is a kind of slurvian - all unstressed vowels are mid laxedwhich simplifies spelling. 6.Spanglish corrects for vowel shifts - or the pronunciation distortions that occurred circa 1400 CE . 7.Spanglish is based on International pronunciation and international spelling conventions. 8.As an i.t.a., Spanglish is designed to be deconstructed. Most of the devolution to irregularity and code overlap will be historicallyaccurate.
contactsbett@lycos.com | sweet-spell reform | Ask a linguist | saundspel-ring | English http://www.egroups.com/files/saundspel/5x6vchart-ipaspanrom%2Egif IPAChart searchPDF files for linguistics | phonemics| ssn-jun01.htmlnewsletter ![]() |